لم در مورد مردی پرسش بعمل آمد، که برای اظهار شجاعت و دليری، يا روی عصبيت قومی و يا بخاطر رياء می رزمد، که کدام يک از اينها فی سبيل الله به حساب می آيد؟ 
آنحضرت صلی الله عليه وسلم فرمود: آنکه بخاطر اعلای کلمة الله بجنگد، آن فی سبيل الله به حساب می آيد.210- وعن أَبي هُرِيْرَةَ رضي اللَّه عنه عن النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: « مَنْ كَانتْ عِنْدَه مَظْلمَةٌ لأَخِيه، مِنْ عِرْضِهِ أَوْ مِنْ شَيْء، فَلْيتَحَلَّلْه ِمنْه الْيوْمَ قَبْلَ أَنْ لا يكُونَ دِينَارٌ ولا دِرْهَم، إنْ كَانَ لَهُ عَملٌ صَالحٌ أُخِذَ مِنْهُ بِقدْرِ مظْلمتِه، وإنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ حسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سيِّئَاتِ صاحِبِهِ فَحُمِلَ عَلَيْهِ » رواه البخاري.

210- از ابو هريره رضی الله عنه از پيامبر صلی الله عليه وسلم روايت است که فرمود: آنکه حقی از برادرش بر اوست، از آبرويش يا چيزی ديگر بايد از وی بخشش طلبد، قبل از اينکه  روزی بيايد که درهم و ديناری نيست. و هرگاه عمل صالحی داشته باشد، به اندازهء ظلمش گرفته شود، و اگر عمل نيک نداشته باشد، از گناههای رفيقش (طرف خصومت او) گرفته شده و بر دوش او نهاده می شود.

211- وعن عبد اللَّه بن عَمْرو بن الْعاص رضي اللَّه عنهما عن النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: «الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسانِهِ ويَدِه، والْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ ما نَهَى اللَّه عَنْهُ » متفق عليه.

211- از عبد الله بن عمر و بن العاص رضی الله عنهما روايت است که:
پيامبر صلی الله عليه وسلم فرمود: مسلمان (کامل) آنست که مسلمانها از زبان و دستش در امان باشند، و مهاجر کسی است که منهيات خدا را ترک کند.

212- وعنه رضي اللَّه عنه قال: كَانَ عَلَى ثَقَل النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ كِرْكِرةُ ، فَمَاتَ فقال رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « هُوَ في النَّارِ » فَذَهَبُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ فوَجَدُوا عَبَاءَة قَدْ غَلَّهَا. رواه البخاري.

212- و هم از عبد الله بن عمرو بن العاص رضی الله عنهما روايت است که گفت: در زمرهء حشم پيامبر صلی الله عليه وسلم شخصی بود که کرکره نام داشت و مرد. رسول الله صلی الله عليه وسلم فرمودند: که او در دوزخ است، پس رفته و جستجو کردند، ديدندکه عبائی را از مال غنيمت خيانت کرده است.
ش: در حديث حکم تحريم خيانت در غنيمت تذکر يافته و اينکه خيانت در مال غنيمت سبب دخول جهنم می گردد.
213- وعن أَبي بَكْرَةَ نُفَيْعِ بنِ الحارثِ رضيَ اللَّه عنهُ عن النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: « إِنَّ الزَّمَانَ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ اللَّه السَّمواتِ والأَرْض: السَّنةُ اثْنَا عَشَر شَهْرا، مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُم: ثَلاثٌ مُتَوَالِيَات: ذُو الْقعْدة وَذو الْحِجَّةِ ، والْمُحرَّم، وَرجُب الذي بَيْنَ جُمادَي وَشَعْبَان، أَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟ » قلْنَا: اللَّه ورسُولُهُ أَعْلَم، فَسكَتَ حَتَّى ظنَنَّا أَنَّهُ سَيُسمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِه، قال: أَليْس ذَا الْحِجَّة؟ قُلْنَا: بلَى: قال: « فأَيُّ بلَدٍ هَذَا؟ » قُلْنَا: اللَّه وَرسُولُهُ أَعلم، فَسَكَتَ حتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سيُسمِّيهِ بغَيْر اسْمِه. قال: « أَلَيْسَ الْبلْدةَ الحرم؟ » قُلْنا: بلَى . قال: « فَأَيُّ يَومٍ هذَا؟ » قُلْنَا: اللَّه ورسُولُهُ أَعْلم، فَسكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّه سيُسمِّيهِ بِغيْر اسمِه. قال: « أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْر؟ » قُلْنَا: بَلَى . قال: « فإِنَّ دِماءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وأَعْراضَكُمْ عَلَيْكُمْ حرَام، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا في بَلَدِكُمْ هَذا في شَهْرِكم هَذَا، وَسَتَلْقَوْن ربَّكُم فَيَسْأْلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُم، أَلا فَلا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّاراً يضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْض، أَلاَ لِيُبلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِب، فلَعلَّ بعْض من يبْلغُه أَنْ يَكُونَ أَوْعَى لَه مِن بَعْضِ مَنْ سَمِعه » ثُمَّ قال: « أَلا هَلْ بَلَّغْت، أَلا هَلْ بلَّغْت؟ » قُلْنا: نَعَم، قال: « اللَّهُمْ اشْهدْ » متفقٌ عليه.

213- از ابوبکره نفيع بن حارث از پيامبر صلی الله عليه وسلم روايت شده که فرمود: زمان در گردش است به شکلی که خداوند در روز آفرينش آسمانها و زمين آنرا در آورده است. سال 12 ماه است که چهار ماه آن ماههای حرام است، سه پی در پی است، ذی القعده و ذی الحجة و محرم و ماه رجب ماهی که در ميان جمادی و شعبان است. 
بعد فرمود: حالا کدام ماه است؟ 
گفتيم: خدا و رسول او داناتر است! سپس سکوت اختيار نمود، طوری که گمان کرديم شايد آنرا به نام ديگری غير از نامش بنامد. 
فرمود: آيا ذوالحجة نيست؟
گفتيم: آری.
فرمود: پس اين کدام شهر است؟
گفتيم: خدا و رسول او داناتر است. و سکوت فرمود چنانچه گمان کرديم، شايد آنرا بنامی ديگر جز نامش بنامد.
فرمود: آيا سرزمين حرام نيست؟
گفتيم: آری!
بعد فرمود: اين کدام روز است؟
گفتيم خدا و رسول او داناتر است. باز سکوت فرمود که گمان کرديم شايد آنرا بجز نامش بنامد، فرمود: آيا روز قربانی نيست؟ (عيد قربان).
گفتيم: آری.
فرمود: پس جانهای شما و مالهای شما و آبروی شما بر شما حرام است، مانند حرمت اين روز شما درين شهر شما و درين ماه شما. و زود است که با خدا روبر شويد و از اعمال شما سؤال نمايد. آگاه باشيد، پس بايد شخصی که حاضر است به کسيکه حاضر نيست اين پيام را برساند، شايد برخی از کسانيکه پيام باو می رسد، بهتر حفظ کند آنرا از بعضی که آنرا شنيده اند. سپس فرمود: آيا تبليغ کردم؟
گفتيم: بلی.
فرمود: بار خدايا شاهد باش!
ش: رجب مضر گفته شده، زيرا قبيلهء مضر بيش از ديگر عربها بر تحريم آن اهتمام می ورزيدند.

214- وعن أَبي أُمَامةَ إِيَاسِ بنِ ثعْلَبَةَ الْحَارِثِيِّ رضي اللَّه عنه أَن رسولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: « مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْريءٍ مُسْلمٍ بيَمِينِهِ فَقدْ أَوْجَبَ اللَّه لَه النَّار، وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ » فقال رجُل: وإِنْ كَانَ شَيْئاً يسِيراً يا رسولَ اللَّه؟ فقال: « وإِنْ قَضِيباً مِنْ أَرَاكٍ » رواه مسلم.

214- از ابو امامه اياس بن ثعلبه حارثی رضی الله عنه روايت است که: 
رسول الله صلی الله عليه وسلم  فرمود: کسی که حق مسلمانی را برای خويش بگيرد، خداوند دوزخ را بر وی واجب ساخته و بهشت را بر او حرام می سازد. مردی گفت: چطور است اگر چيز اندکی باشد؟
فرمود: هر چند شاخهء چوب اراک باشد. (اراک درختی است که با چوب آن مسواک کنند)

215- وعن عَدِي بن عُمَيْرَةَ رضي اللَّه عنه قال: سَمِعْتُ رسولَ اللَّه يَقُول: « مَن اسْتَعْمَلْنَاهُ مِنْكُمْ عَلَى عَمَل، فَكَتَمَنَا مِخْيَطاً فَمَا فَوْقَه، كَانَ غُلُولا يَأْتِي بِهِ يوْم الْقِيامَةِ » فقَام إَلْيهِ رجُلٌ أَسْودُ مِنَ الأَنْصَار، كأَنِّي أَنْظرُ إِلَيْه، فقال: يا رسول اللَّه اقْبل عني عملَكَ قال